通讯: 12月4日下午,佘山修院邀请中国基督教协会副总干事、上海市基督教教务委员会主席耿卫忠牧师为修院修生们进行了一堂精彩生动的圣经中国化翻译讲座。
耿卫忠牧师的神学专业是“圣经翻译与解经”,接受过圣经原文的基础训练,在上海基督教界耕耘多年,在基督教享有很高声誉,这次耿牧师为修生们所带来的讲座内容正是他多年的学术工作成果。
耿牧师今天带来的讲座题为《“道”在我们中间成为肉身——译经、释经、讲经》,耿牧师从圣经翻译的历史脉络切入,切实分析了在圣经中文翻译时需要注意的时代性、社会性需求,以及圣经翻译和注释在面对不同时代、不同群体时需要新的解释的问题,并提出了当圣经中文翻译与中国文化相遇时,应该如何在保持圣经原有的神圣性的同时,也兼顾圣经的经典化、文学化、文化化的新课题,并探讨了《圣经》中译本的历史价值,以及在深化基督教中国化过程中的重要作用。
耿牧师的细致讲解,内容涉及面广,研究深入透彻,讲授精彩生动,令修生们获益匪浅。
课堂上,耿牧师对修生们的专业素养给予充分肯定,并鼓励大家保持对信仰知识的追求。授课结束后,几位修生意犹未尽,与耿牧师积极交流互动。修生们表示,很珍惜这次学习机会,期待以后能更加深入地向耿牧师请教。欢迎耿牧师和其他宗教界前辈、老师和朋友们常来佘山修院参观交流!(12月4日)