您现在的位置:首页 > 圣座动态 > 教宗致函萨拉枢机,就《重大原则》手谕作出几点澄清 >> 正文

教宗致函萨拉枢机,就《重大原则》手谕作出几点澄清

发表时间:17-10-25 来自:【梵蒂冈电台】 作者:  点击次数:213

圣座新闻室1022日公布了教宗方济各写给圣座礼仪及圣事部部长萨拉(Robert Sarah)枢机的一封信函。教宗颁布的《重大原则》手谕今年99日发表後,萨拉枢机於930日在一些网站上发表了对教宗这道手谕的评论,称它是教宗个人的观点。教宗在信函中对此作出几点澄清,要求萨拉枢机把这封信函在上述网站发表并寄给所有主教团,以及圣座礼仪及圣事部的成员和顾问。

教宗首先强调,在这道新手谕中,核实recognitio)与确认confirmatio)的含义不尽相同。它们不是同义词,也不可彼此替换。这道手谕旨在废除圣座礼仪及圣事部依照《真正的礼仪》(Liturgiam authenticam)训令所实施的惯例

关於主教团忠实翻译的责任,教宗阐明,评断是否忠於拉丁原文和是否有必要修改,在过去是圣座礼仪及圣事部的职责,现在则把这项权力交给了主教团。主教团与圣座交换意见後,有权定夺在原文的翻译上使用哪个词汇更为适合及更恰当。

教宗表明:确认在此不再是一种逐字进行的详细核查,只有那些向主教们提出并请他们进一步斟酌的明显个案除外。这些明显个案指的是某些重要经文,诸如感恩经,尤其是教宗批准的圣事经文

在这层意义上,核实只表明检验及确保是否符合教会的法典与共融。因此,把重要的礼仪经文(例如:圣事经文、信经和天主经)译成一种语言,以及评断译文是否可靠的程序不该秉持一种强迫的态度,强令主教团接受圣座礼仪及圣事部完成的一个译本,因为这会损害主教们的权利。教宗阐明,把确认的目的作为核实,即检验和确保是否符合教会法,并不确切

教宗最後表明:确认不仅仅是一种官方形式,而是出版礼仪译本的必要环节:只有把主教们批准的译本呈交给宗座,并在获准後,才能得到认可。如有必要,应本着交谈和帮助的精神进行反思,尊重主教们的权利和职责,顾及所依循程序的合法性及使用方式。

第1页

上海市徐汇区蒲西路120号 邮编:200030 电话:021-64412211 传真 021-64276221
E-mail:guangqishe@163.com